У студії радіо «Куреш» Віктор Михайлов – переможець міжнародного літературного конкурсу «Коронація Слова».
У студії радіо «Куреш» Віктор Михайлов – переможець міжнародного літературного конкурсу «Коронація Слова».
Ведуча: Пане Вікторе, хочеться, аби Ви трохи розповіли про себе. Ви не філолог, але пишете романи. Як все розпочалося?
Віктор Михайлов: За последнее время мне уже несколько раз задавали этот вопрос: «Как Вы, человек с высшим, но техническим образованием, и как это у Вас получилось, и что подвигло Вас к этому?» Я начинаю обычно с того, что рождается человек с каким – то стремлением к чему – то . Вот я например, родился с тем, что мне все нравилось историческое. Я с детства прочел практически все исторические романы, посмотрел все исторические документальные фильмы. Не важно какой оно было художественной направленности, главное - это была история. Т.е. я мог на некоторое время, мыслями и идеями автора, оказаться в то время, в том месте, о котором повествовал автор. И мне в принципе с детства все это очень нравилось. Я в свое время был председателем краеведческого общества юных краеведов в Дворце пионеров под руководством Августа Вирлича, к сожалению ныне покойного. Под его мудрыми советами, я очень серьезно занялся этой проблематикой, тем более что как – то сразу начал получать определенные очертания того, что это, не то что действительно полезно , но еще и приятно. Потому что в 16 лет получить медаль на ВДНХ Советского Союза и к тому же премию, в целых 25 рублей! А по тем временам, для мальчика, это вообще были колоссальные деньги. Это первое мое чувство, когда я испытал то, что история не только интересна, но она и сердце радует от того что твои успехи видны, и от того, что ты сделал что – то полезное для людей. И, поэтому, я продолжил все в этом направлении. Сначала тем, что радовал себя этими знаниями истории, культуры, обычаев различных народов. И мне всю жизнь хотелось этого, потому- что при СССР было всегда так ,что мы тайно или явно, постоянно с кем – то воевали…. пытались вырастить из каждого юноши будущего защитника Отечества.
И поэтому, у нас все было или военное, или полувоенное. И мне пришла в голову идея, написать такую серию романов, где в политике государств основой является воспитание воина, солдата, который способен взять оружие и способен отстоять свою родную землю и доказать, что это государство - на правильном пути.
Ведуча: Ваш роман «Останній бій Урус – Шайтана» здобув перемогу на міжнародному літературному конкурсі «Коронація слова». Чому обрали для себе тему Кримського ханства, Османської імперії?
Віктор Романов: Первоначально, в общем –то, идея крымского ханства, крымскотатарского народа не стояла. Вы понимаете, что люди творческого характера, творческого направления, у них инода слово «А» не означает букву «А». Это есть какой – то задум, а потом мы уже движемся от него к какой – то определенной, так сказать, характеристики книги этого произведения. Но чаще всего мысль выводит на другие какие – то волны , другие направления. Вот эта книга например «Последний бой Урус Шайтана», вообще она задумывалась абсолютно совсем не о том, что оно сейчас есть.
Однажды я попал в очень крепкий мороз , попал в степь. Степь. Холод жутчайший. Ветер невозможный. Я тепло и хорошо одет, но мне не приятно. Такая вот територия и погода, и мне подумалось, а как же это было в 15 – 16 веке, когда люди не имели фактически такой теплой одежды, не имели возможности укрыться. Как они выживали в таких условиях? Тем более, что нужно было передвигаться, нужно было защищаться, в погонях участвовать. И вот меня заинтересовало, ну какие же были люди, что способны были в таких условиях Дикого поля выжить. И вот у меня родился задум такой, показать, как тяжело было в Диком поле, и почему оно называется именно «Дикое поле». Уже потом, год потратив на то чтобы изучить и культуру и быт, и историю крымскотатарского народа, и обычаи. Все, что могло помочь мне в написании романа. Потом я уже знал, что действие проходят на територии между Ислам – Кермен (сейчас г. Каховка) и Перекопом, который, к сожалению, сейчас не наш. Эта територия называлась Хейхат. Хейхат в переводе с турецкого – жаль, т.е. богатейшие земли , богатейшие ресурсы, и вода и степь, это можно было жить просто интересно, полезно, здорово. Но здесь постоянная война, постоянно льется кровь, постоянно убивают людей и постоянная вражда. И вот постепенно от изучения этой территории я перешел к изучению культуры и обычаев, истории, и всего того, что должно было помочь мне в написании этого романа. И роман потихонечку начал менять направление действия. Уже была не зима, а уже было лето, уже был не один герой который шел по этому ужасному аду, этого Хейхата, а уже шла группа, уже были другие отношения, другие направления. Уже была более широкая картина, она вышла на Международный уровень, здесь уже появилась и Турецкая империя и Крымское ханство и Польское и Русское или Московское, скажем точнее, в этом отношении. Границы его стали более широкими, он стал более насыщенным.
Ведуча: Говорять історія повторюється...Чи можна між подіями тих років і сьогоденням провести паралелі?
Виктор Михайлов: Знаете, опять же повторюсь, когда начался замысел этой книги, я ни о каких паралелях, ни о каких сравнениях, вчерашнего, сегодняшнего, завтрашнего дня, я даже и не думал. У меня спросили, а можно события Вашей книги сравнить с киборгами, которые защищали Донецкий аеропрт, перекликаются ли события? Ну безусловно, просто я эту книгу начал писать еще в 2010 году, когда еще невозможно было и представить, что так трагически сложится ситуация с Крымом, с Донецком и Луганском. Еще никто об этом даже не знал, не понимал вообще и в голову не вкладывалось. В книге, основной, центральной мыслью идет речь о том, что случилось в конце 17 века. Когда Европа настолько обескровела , то есть христиане воевали с христианами , они фактически уничтожили собственные армии. В Европе не осталось солдат. И в это время Турецкая империя , которая была невероятно могущественной, предпринимает свой последний поход. Уже, казалось, не стоит больших усилий и Европа падет и слава турецкого султана о том, что зеленое знамя Ислама должно быть воздруженно над Римом, должно было обязательно случиться. Но Европа нашла в себе силы обьедениться, обьединить остатки тех армий, которые существовали,но они еще и пригласили козаков украинских до 10 тыс. Как указывает хроника, это была одна из самых лучших армий в Европе , которую признавали в принципе все. Козаки, как и пехота, так и кавалерия -достаточно серьезная сила. Как существует понятие классики исторической литературы роман заканчивается битвой. Эта битва под Веной, где огромной турецкой армии противостоит обьединенная армия Европы. Т.е, каким – то имперским амбициям, Европа смогла противопоставить свое обьеденение. С этой точки зрения книга перекликается с сегодняшним днем.
Ведуча: Історичний роман складно написати навіть історику. Тут дуже важлива відповідність фактів. Скільки Ви працювали над романом? Які були труднощі?
Виктор Михайлов: Самый честный ответ будет то, что в принципе над романом я работал всю жизнь. Возможно бывает такое, что ты пишешь об одной теме, но эта тема все равно всплывает. Ты берешь кусочек от этого романа, кусочек от этого. Сказать, что я работал над ним 4 года? Нет это будет не так. Над ним работал практически всю свою жизнь. Потому что мне это очень интересно, важно. И на сегодняшщний день, я уже на Коронации слова говорил о том, что очень обидно, что о ковбоях и индейцах, знает весь мир, а о наших великих подвигах, о нашей територии, взаимоотношениях народов , мы не то что не знаем, мы боимся даже правду сказать!
И то, что и козаки и крымскотарские представители, чаще всего были и кумовьями , они и роднились, и кровные были братья. Тот же Сирко и нагайцам и крымским татарам и туркам помогал, когда был голод. Не всегда пускали друг другу кровь, были и соседские нормальные отношения. Потом вмешивалась политика и опять лилась кровь. Книга в сущности своей описывает то, что было. Я считаю, что историю рассматривать с политической точки зрения - это преступление. Нужно просто знать и понимать что было , чтоб этого не повторилось сегодня. А для того чтобы знать, нужно просто говорить правду!
Ведуча: Чи у вільному доступі роман?
Виктор Михайлов: Уникальность этого романа в том что он получил три диплома. Получил Коран от милости короля Саудовской Аравии, статуэтку, золотую медаль. Я трижды поднимался на сцену Коронации слова, такого еще не было в истории Коронации слова. Книга уже у меня в руках, а прошло всего 2,5 месяца. Очень оперативно была издана, за 2.5 месяца, это уникальный случай! С 2 октября книга поступает в продажу во всех регионах Украины . Самый простой вариант - приобрести ее в магазинах «Клуб Семейного Досуга».
Ведуча: Коли відправляли роман на конкурс. Чого чекали? Чи розраховували на перемогу?
Виктор Михайлов: Было такое время когда после выхода первых романов , был большой период когда меня не печатали. Были такие ситуации когда руки опускались даже ниже колен…. Есть такой писатель - Сергей Пономаренко, это мой товарищ. Он сказал, что есть Коронация слова. Возьми, говорит, какую - то свою рукопись и просто отправь. Я долго как – то сомневался, а потом набрался смелости и отправил. Было одно условие: отправлять под псевдонимом Виктор Вальд. Потом, смотрю в интернете информацию, уже и вручения начинаются, а мне никто не звонит. Ну думаю ладно, еще одно огорчение в жизни. И вдруг мне Сергей Дудченко звонит и говорит, что меня по всей Украине ищут. Оказывается мне звонили, приглашали как номинанта. Мы сели в машину и приехали в Киев. Действие проходило в Киевской городской администрации. Я смотрю: закуски, вина, серьезные люди, но на меня там внимание никто не обращает. Как – то мне было неудобно там. А потом первое награждение, второе, третье. Ну и тут как в сказке, приехал парень откуда – то с глубинки, а за один день стал достаточно известным человеком.
Ведуча: Зараз багато вже створено книг і фільмів, які стосуються подій анексії Криму і війни на Сході. Чи не розглядаєте для себе варіант написання роману присвяченого цим подіям?
Виктор Михайлов: Я писатель историк. Я как и большинство историков могу видеть события только через года. Мне увидется это наверное чуть – чуть позже. Для меня это сейчас просто шок. Мне простог непонятно, что такое случилось, почему льется кровь? Это требует какого – то осмысления.
Ведуча: Чи не планується екранізація Вашого роману?
Виктор Михайлов: Было предложение от деятелей кинематографии Украины. Сказали, что поражены, что за один роман, столько наград и признания. Я отправил им в электронном виде роман и через несколько недель, мне прислали ответ, что моя книга потрясла режиссеров и теперь они ищут сценариста, который это переведет на кинематографический язык.